Feeling for response

0

    ・・。

     

    日本語ですら、おぼつかない私(^-^;

     

    昨日ね

     工場で整備していて、気配を感じで表見たのね・・

     

    若い金髪の女性が、店舗の方をみていた・・

     

    猫に目を引いてるんだろう・・と、思ったのに

      視線が合ってしまった・・なんで?

     

    自転車を店舗にに押し入れ

     ”なんじゃこいつ!と思ったつぎ・・

     

    若い金髪の白人女性は

     バイスクルの前輪を指さした・・

     

     

    ”ぱんく・・。?”

     「オ〜イェ〜」

     

    イングリッシュが通じない日本で

     「とにかく今、何とかしたいのよ」と伝わるが

       ”わたし、日本語オンリ”

    言っても全くむだ

     それにチャリのパンク修理してないし・・

     

     

     

    「スリーシグナル ゴー ウェイ・・

      ガススタンド OK?

       ソノハンタイガワ・・

        バイシクル ショップ OK?」

    ”オ〜サンキュウ

      アリガトウゴザイマシタ”ヽ(*^。^*)ノ

     

     

    アクセル レスポンス なんて・・

     機械と乗り手の、感じ方なんだよね・・

      

    フィーリングだけで相手に伝えるのは大変むつかしい

     

    カミング ゴ〜ウェイ

     と言って、事務所のパソコンで

      ここだよ”と伝えるのも方法だけど

       互いに時間を無駄にしたくないのも現実だよね。

     

    漢人だったらどうしようね?

     "我無知無問題、シェイシェイ"

      とでも言うんだろうか?

     

    中国語で”お前はあほか”と言われて嘲笑されておわるんだろ

     

     

    フィリングで対応しますが

     どこか通じ合う何かがないとね・・

     

    感覚の合わない人に嘲笑されてまで

     近寄ってほしないね。

     

    「feel out of it」

     考えたくないし・・( ̄∀ ̄;)

     


    コメント
    コメントする








       

    ショップを見る

    search this site.

    calendar

    S M T W T F S
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30      
    << September 2018 >>

    selected entries

    categories

    archives

    recent comment

    links

    profile

    others

    mobile

    qrcode

    powered

    無料ブログ作成サービス JUGEM